Translation of "paesi in cui" in English


How to use "paesi in cui" in sentences:

Stava solo elencando i paesi in cui l'ha fatto.
She was listing the countries she's done it in.
Ma abbiamo visto che i paesi in cui lo mandavamo avevano delle reti di distribuzione elettrica inaffidabili, da Terzo Mondo.
But what we found was the countries we outsourced to had unreliable power grids. Very Third World.
Paesi in cui sono presenti INDù In quali paesi sono Indù presente?
COUNTRIES WHERE UNAFFILIATED ARE PRESENT In which countries are Unaffiliated present?
Tali paesi possono includere, senza limitazione, gli Stati Uniti e altri paesi in cui Dell o le sue sussidiarie e consociate o i partner commerciali possiedono delle strutture.
Personal Information collected may be stored and processed in the United States or any other country in which Dell or its subsidiaries or Business Partners maintain facilities.
Paesi in cui sono presenti BUDDISTI In quali paesi sono il numero più basso di abitanti ALTRO RELIGIONE Quale paese ha il numero più basso di abitanti Altro religione?
Northern America The Middle East and North Africa COUNTRIES WITH THE LOWEST NUMBER POPULATION OF UNAFFILIATED Which country has the lowest number population of Unaffiliated?
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Belarus, Russia, Ukraine
Countries, in which doodle was shown: Belarus, Russia, Ukraine
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Italy
Countries, in which doodle was shown: Italy
I Servizi non sono rivolti a persone di età inferiore ai sedici anni (16) e non raccogliamo consapevolmente dati personali da persone di età inferiore a 16 anni, eccetto in quei paesi in cui l'età minima permessa è inferiore.
USE OF SERVICES BY MINORS The Services are not directed to individuals under the age of thirteen (13), and we request that they not disclose Personal Information through the Services.
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Bangladesh
Countries, in which doodle was shown: Malaysia
L'UE invita i paesi in cui ancora esiste la pena di morte a limitarne progressivamente l'applicazione e a rispettare le norme minime convenute a livello internazionale.
Where the death penalty still exists, the EU calls for its use to be progressively restricted and to respect internationally-agreed minimum standards.
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Russia
Countries, in which doodle was shown: Russia
Altri acquisiscono oxandrolone in farmacia con prescrizioni, o nei negozi di droga senza prescrizione medica nei paesi in cui è lecito.
Others get oxandrolone at pharmacies with prescriptions, or in medication shops without a prescription in countries where it is legal.
Ci impegniamo a trattare i dati personali (così come di seguito definiti) in conformità alle leggi dei paesi in cui svolgiamo attività commerciali.
We strive to process personal data (as further defined below) in a manner consistent with the laws of the countries in which we do business.
Il mondo è pieno di paesi in cui non amano i vecchi.
There are many other countries where they don't like old people too.
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Argentina
Countries, in which doodle was shown: Argentina
Consulta l'elenco aggiornato dei paesi in cui è possibile acquistare Creative Cloud for teams.
See the latest list of countries where Creative Cloud for teams is available.
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Turkey
Countries, in which doodle was shown: Turkey
Le nostre prassi in materia di privacy possono variare tra i diversi paesi in cui operiamo per rispecchiare prassi e requisiti di legge locali.
Our privacy practices may vary among the countries in which we operate to reflect local practices and legal requirements.
Vi preghiamo di notare che le leggi sulla protezione dei dati e altre leggi dei Paesi in cui possono essere trasferite le vostre informazioni possono non essere complete come quelle vigenti nel vostro Paese.
Please note that the data protection and other laws of countries to which your information may be transferred might not be as comprehensive as those in your country. Safeguarding Information
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Colombia
Countries, in which doodle was shown: Colombia
Le informazioni che raccogliamo possono essere archiviate, elaborate e trasferite nei paesi in cui operiamo con lo scopo di consentirci di utilizzarle secondo questa politica.
Information that we collect may be stored and processed in and transferred between any of the countries in which we operate in order to enable us to use the information in accordance with this policy.
I corsi sono organizzati nei paesi in cui queste lingue sono utilizzate come lingue di insegnamento negli istituti di istruzione superiore.
They are organised in the countries where these languages are used as teaching languages at higher education institutions.
Puoi ricevere ulteriori informazioni dall'autorità competente del paese in cui vivi e/o dalle autorità dei paesi in cui hai lavorato.
The competent authority in the country where you live and/or the authorities of the countries where you worked can give you further advice.
Dato il livello di dettaglio richiesto, la BCE è consapevole dell’onere imposto ai soggetti coinvolti, specie nei paesi in cui la segnalazione di informazioni granulari è una novità.
Given the requested level of detail, the ECB is aware of the burden imposed on reporting agents, especially in those countries where the reporting of granular information is a new concept.
Tieni presente che questi annunci verranno mostrati solo agli utenti di Paesi in cui i giochi a distanza sono legalizzati.
Please note that these ads will only be shown to users in regions where gambling is legal.
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: South Korea
Countries, in which doodle was shown: South Korea
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Austria, Germany
Countries, in which doodle was shown: Austria, Germany
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Finland, Norway, Sweden
Countries, in which doodle was shown: Japan
L'UE esorta i paesi in cui ancora vige la pena di morte a limitarne progressivamente l'applicazione e insiste affinché le esecuzioni avvengano nel rispetto delle norme minime concordate a livello internazionale.
Where the capital punishment is still used, the EU calls for it to be progressively restricted and insists that it be carried out according to international minimum standards.
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Thailand
Countries, in which doodle was shown: Thailand
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: China, Hong Kong, Taiwan
Countries, in which doodle was shown: Portugal
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: Indonesia
Countries, in which doodle was shown: China
Paesi, in cui è stato mostrato doodle: United Kingdom
Countries, in which doodle was shown: United Kingdom
E i paesi in cui l'Islam è la religione maggioritaria, tutti avevano quasi 6-7 figli per donna, a prescindere dal livello del reddito.
And countries with Islam as the majority religion, all of them almost had six to seven children per woman, regardless of the income level.
Lo scopo di Enodi è far emergere gli immigrati di prima generazione come me che hanno questo legame con i paesi in cui sono cresciuti, con i paesi di origine e con questo concetto chiamato blackness.
The goal of Enodi is to highlight first-generation immigrants just like me who carry this kinship for the countries we grew up in, for the countries of origin and for this concept called "blackness."
In tutti i paesi in cui sentite parlare di jihad armata che mira ai civili, ci sono anche persone non armate che sfidano quei militanti di cui non sentite parlare, e quelle persone hanno bisogno di supporto per avere successo.
You see, in every country where you hear about armed jihadis targeting civilians, there are also unarmed people defying those militants that you don't hear about, and those people need our support to succeed.
Al contrario, paesi in cui l'urbanizzazione è già al suo massimo sembrano essere gli stessi paesi in cui le città hanno smesso di renderci felici.
Instead, countries where urbanization has already peaked seem to be the very countries in which cities have stopped making us happy.
Allo stesso modo, non lo facciamo in bei bagni, con acqua corrente, sapone a disposizione, vale lo stesso in paesi in cui la mortalità dei bambini è molto alta.
And the same way, we don't do it when we've got fancy toilets, running water, and soap available, it's the same thing in the countries where child mortality is really high.
Anche in paesi in cui c'è poco sapone, come in Etiopia, siamo al 50 per cento.
Even in countries where soap is the lowest, like Ethiopia, we are at 50 percent.
Tutti questi paesi in cui ho vissuto, i colpi di stato e la corruzione che ho visto in Ghana e in Gambia e in Zimbabwe, contrastavano con i meravigliosi esempi di buona leadership che ho visto in Botswana e in Sudafrica.
You see, all these countries I lived in, the coups d'état and the corruption I'd seen in Ghana and Gambia and in Zimbabwe, contrasted with the wonderful examples I had seen in Botswana and in South Africa of good leadership.
E incoraggiare la pena di morte, ci colloca molto vicino ai Paesi in cui ci sono le maggiori violazioni dei diritti umani.
And we rank right alongside the countries that are most abusive in all elements of human rights in encouraging the death penalty.
a 18 anni (applausi). È un bene sapere che il disegno di legge è passato, ma lasciatemi dire questo: ci sono Paesi in cui 18 anni è l'età legale per sposarsi, ma non sentiamo ogni giorno le grida di donne e ragazze?
(Applause) It's a good thing to know that the bill passed, but let me tell you this: There are countries where 18 is the legal marriage age, but don't we hear cries of women and girls every day?
JC: Uno dei primi Paesi in cui siamo state è stato il Nepal.
JC: One of the first countries that we traveled to was Nepal.
E il problema con questo è che non solo ci sono così tanti nostri bambini con gli stessi problemi entro le loro famiglie e le loro comunità, ma che incontrano anche incomprensione e apatia nei paesi in cui crescono.
And the problem with this is that not only are so many of our kids facing these problems within their families and within their families' communities, but they're also meeting misunderstandings and apathy in the countries that they grow up in.
Proprio come Banaz, ho scoperto che questi ragazzi erano dilaniati dal cercare di colmare il divario tra le loro famiglie e i paesi in cui erano nati.
Just like Banaz, I found that these young men were torn apart from trying to bridge the gaps between their families and the countries that they were born in.
E tra le altre cose e gli altri Paesi in cui lavorai, ci fu l'Unione Sovietica, dove lavorai dal '32 al '37 – veramente, al '36.
And among other things, other countries I worked, was in the Soviet Union, where I worked from '32 to '37 -- actually, to '36.
Però in realtà (solo) quel colore bluastro indica i paesi in cui non abbiamo trovato casi di schiavitù.
But in fact that kind of bluey color are the countries where we can't find any cases of slavery.
Il fatto è che se uno ha solo il passaporto iraniano è un po' limitato nella scelta di paesi in cui andare ed essere accolto a braccia aperte, Siria, Venezuela, Corea del Nord.
Because if you only have the Iranian passport, you're kind of limited to the countries you can go to with open arms, you know -- Syria, Venezuela, North Korea.
da quei paesi in cui il progresso è bloccato.
We have a severe problem in countries which are at a standstill.
3.9530491828918s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?